【看电影学英文】《Meru》(5)

作者:甄宇
《梅鲁峰》(干净世界提供,甄宇合成)
font print 人气: 91
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

今天作为【看电影 学英文】《Meru》系列的最后一期,除了词组和单词之外,还会聊到一些俚语。

小试牛刀

下面是影片《梅鲁峰》中三句台词,若是你,会怎么翻译?

1)I’ve really blown it for my wife and kids.
“我真的会为了太太和孩子们吹走它”吗?

2)We’re gunning for the summit ridgeline.
“我们正在射击峰顶山脊”吗?

3)Jimmy made the case for Renan to come along.
“金国威为了让瑞楠同去而做了个箱子”吗?

如果你对上面几句的答案也不太有把握,那下面的内容可能会对你有所帮助。

俚语和词组

1、Be gunning for something 

Gun 除了枪的意思,还可以在俚语中作动词,有猛踩油门、加速的意思。

Be gunning for something 意思是努力取得或赢得某事物。

例句:

Jimmy: We’re gunning for the summit ridgeline and Conrad’s burrowing through this overhanging cornice.
金国威:我们正努力朝着峰顶山脊攀登,而康拉德正在挖掘这个悬空的雪檐。

其中 cornice 一般指靠近天花板起装饰作用的顶角线条,也指在山崖边缘突出的、硬化的雪团。

康拉德正在挖掘雪檐,努力朝峰顶山脊攀登。(GJW+电影截图)

Be gunning for someone 意为经常指责某人,时常找某人的茬,不时挑衅。

例句:

She’s been gunning for me ever since I got the promotion she wanted.
自从我得到了她想要的晋升,她就一直针对我。

2、Blow it

可用作感叹词,表达懊恼、生气之意,也可以是搞砸、错失机会的意思。

例句:

Be careful. Don’t blow it!
当心点,别搞砸了。

Jon: He’s thinking, “man, I cannot die now, because I’ve really blown it for my wife and kids.”
强:他在想:“天啊,我现在不能死,因为我真的已经让妻子和孩子们失望了。”

康拉德攀登时想到不能让妻儿失望。(GJW+电影截图)

3、Get one’s ass kicked

俚语,被修理,输得很惨。

例句:

Jon: Conrad first tried Meru in 2003 and got his ass kicked.
强:康拉德在2003年首次尝试攀登梅鲁峰,但被挫败。

康拉德首次尝试攀登鲨鱼鳍线路失败了。(GJW+电影截图)

Ass 的意思是驴子,蠢人,屁股,常用来指代人,但属于粗话,知其意即可。常见的词组有:

kick one’s ass 揍某人一顿,或比赛中轻易打败某人
kick ass (两词间没有 one’s)了不起,很厉害
kiss one’s ass 巴结某人
a pain in the ass 让人头疼的人或事,讨厌鬼,不如 a pain in the neck 体面
save one’s ass 帮了大忙,帮收拾烂摊子

当 ass 和某些形容词组合的时候,起强调作用,往往有负面含义,如:

hard-ass/ hard ass 硬汉、顽固的人、狠角色、难缠的人
smart ass 自以为很聪明的人,自以为是的人
lazy ass 懒鬼、懒虫

4、Give it a go

试试看,常常用来表示头一次尝试,话中还隐含着可能不太喜欢那么做,或可能无法顺利完成,但还是愿意冒险一试的意思。

例句:

Renan: In the end, Conrad and Jimmy left the decision up to me. Even though it’d only been 5 months since the accident, I decided I wanted to give it a go.
瑞楠:最后,康拉德和金国威把决定权交给了我。虽然事故才过去五个月,我还是决定试试看。

瑞楠想跟团队一起回到梅鲁峰,甘愿冒险一试。(GJW+电影截图)

除了战场上射击范围、火力范围的意思,还有因危险设备移动、落物或不安全行为而直接面临受伤风险的情况,也可以说 on the firing line。

例句:

Jimmy: Renan is in the line of fire, snow and ice falling 150 feet, just slamming Renan.
金国威:瑞楠处在危险地带,雪和冰从150英尺高处坠落,猛烈撞击着他。

瑞楠在危险地带,被坠落的冰雪猛烈撞击。(GJW+电影截图,甄宇合成)

6、Make the case

Case 在中文中作为名词有多种意思,包括情况、案件、例子、个案、箱子、外壳等。

Make the case 是给出很好的理由来说服别人,提供充分理由。

例句:

Conrad: It was this moment when three of us got together, and Jimmy made the case for Renan to come along.
康拉德:就在我们三个人聚在一起的时候,金国威提出让瑞楠同去的充分理由。

三人聚在一起时,金国威提出让瑞楠同去的充分理由。(GJW+电影截图)

Case 在口语中很常见,如:

That will be the case.
情况就是这样了。

Just get off my case!
别再抓着我的把柄不放了。

Our new boss is such a hard case.
我们的新主管很难搞。

I am on the case.
我正在处理。

常见短语还有:

in that case 既然如此
in any case 再说,相当于 also
(just) in case 以防万一
a case in point 证明
as the case might be 前述任何一种情况下

7、Om, shanti

这个Shanti 不是山体,也不是三体,而是梵语,“Om, shanti”是佛教或印度教祈祷结尾时说的话,大意是祝愿安宁平和。

顺便说,《Om Shanti Om》是一部2007年的印度贺岁片,影片里有爱情、有歌舞、有玄幻、有打斗、还有惊悚,当年一举打破印度宝莱坞票房纪录,女主角的名字就叫 Shanti。

康拉德竟然在攀登时冒出一句梵语。(GJW+电影截图)

单词

1、Beta

Beta (β) 是希腊语字母表的第二个字母,在攀登专业领域,beta 指的是关于如何攀登某条路线的资讯,所需的特定攀登技巧,以及如何应用这些技巧来克服路线中遇到的主要挑战。

例句:

Jimmy: We knew there were a number of teams who attempted Shark’s Fin after us. And then this great Slovenian climber called Silvo Caro called Conrad to ask for beta, ask for information on the route.
金国威:我们知道之后有几支队伍尝试攀登鲨鱼鳍路线。后来这位很棒的斯洛文尼亚攀登者 Silvo Caro 打电话给康拉德,询问相关资讯。

斯洛文尼亚攀登者询问鲨鱼鳍路线的资讯(GJW+电影截图)

在软体开发中,beta 版是指面向大众的公开测试版,alpha 版则是内部测试版;在金融领域,beta 或贝塔系数,是衡量投资相对于整体市场波动性的指标;在当代网络语境中,beta male/ beta boy 指性格温和的平凡男性或男孩,主要是相对于许多方面的能力和表现都在众人之上的女性或女孩而言(alpha female/ alpha girl),当然也有alpha male 和 beta female。

2、Bum 

Bum 用作名词时,指游民、流浪汉、懒汉,笨蛋,热衷某种活动的人。

beach bum 海滩客,热衷海滩活动者
stumble bum 糊涂的人或事
on the bum 过流浪生活;依赖他人生活

Jimmy:  I heard about this kid who’s a super talented climber. He was living on the road, like most climbing bums, especially climbers that are coming into the scene except for he didn’t even have a car. He was literally dropped off in the desert.
金国威:我听说过这孩子(瑞楠),是个极具天赋的攀登者。他跟大多数登山者一样,居无定所,甚至连车都没有。他就是搭顺风车进入沙漠。

瑞楠像大多数攀登者一样居无定所。(GJW+电影截图)

Bum 作形容词时,指残废的,无价值的,假的,不公平的,错误的,不愉快的。

a bum knee 一个不好的膝盖
a bum check 一张空头支票
a bum deal 一笔不利的交易
a bum rap 误判,不公平的惩罚或责骂

Bum 作动词时,指乞讨,流浪,闲荡。

bum around 闲逛,无所事事,流浪
bum out 使失望,使沮丧,使烦恼

此外,bum 还有屁股的意思,但属粗话,知其意即可。

3、Vagabond

没有固定住所的流浪者,浪迹天涯的人。

Conrad: Alex did a remarkable job of balancing the family. We are all sort of vagabonds.
康拉德:亚历克斯在平衡家庭方面做得非常出色。我们在某种程度上都像是流浪者。

大多数攀登者都像流浪者。(GJW+电影截图)

需要注意的是,vagrant 与 vagabond 都有流浪的意思,但 vagabond 是有意选择生活在传统社会结构之外的生活方式,带有更浪漫或中性的色彩;而 vagrant 通常指出于贫困和社会依赖状态的流浪汉或游民,带有更多负面含义,如可能从事非法活动等。

4、Phenom

杰出的人或事物,奇迹,尤指体育奇才。

例句:

Jon: Climbing is a weird craft, you know, passed down from generation to generation. The way you learn is you have a mentor. Conrad learned at the feet of Mugs Stump. Conrad was this young phenom, and Mugs was one of the greatest climbers in the world.
强:攀登是一门奇特的技艺,你知道的,代代相传。学习的方式是找到一位导师。康拉德在马格斯‧斯坦普的指导下学习。康拉德是年轻奇才,而马格斯则是世界上最伟大的攀登者之一。

康拉德是年轻奇才,在马格斯指导下学习。(GJW+电影截图)

5、Frayed

Frayed 是形容词,本意是磨损的、脱线的,也指心情焦虑、沮丧、恼火。

例句:

Jimmy: We’re all just kind of frayed. Sixteen days up here, just giving it everything we have. It’s been really slow.
金国威:我们都有点疲惫不堪了。花16天到了这个高度,倾尽所有。进展真的很慢。

攀登了16天之后,他们疲惫不堪、倾尽所有(GJW+电影截图)

6、Pitch

在专业登山运动领域,pitch 指的是在登山路线上,两个主保护点之间的距离(一个绳距不超过一个动力绳的绳长)。 Multi-pitch 就是多段攀登。

例句:

Jimmy: On the summit push, I think all of us, probably Conrad most, were dreading the upper pitches because he knew he was the only one that could do them.
金国威:在冲顶过程中,我想我们所有人都害怕上面那段攀登,可能康拉德最甚,因为他知道自己是唯一胜任之人。

三人都害怕冲顶的那段攀登,康拉德最甚。(GJW+电影截图)

Pitch 这个单词还有很多意思,如:沥青、水准、程度、竭力争取、(屋顶的)坡度、投掷、搭(帐篷)等,在生活和工作中都很常见。

例句:

He speaks at a lower pitch.
他讲话时声音较低。

If we all pitch in together, it shouldn’t take too long.
如果我们齐心协力,那并不需要很长的时间。

She made a pitch for the job but she didn’t get it.
她努力争取这份工作,但没有成功。

You gave a good pitch.
你讲得很有说服力。

可能大家听说过 elevator pitch ,电梯游说或电梯简报,即在共乘电梯那麽短的时间内,把一个想法表达清楚,或引起对方兴趣,为后续见面做铺垫,电梯简报需要特别简短有力。

7、Epiphany

在基督宗教中每年1月6日是Epiphany,基督教称为主显节,东正教称为神显日和洗礼节。不特指宗教节日时,有降临、下凡、登场、显现,也有灵光乍现、顿悟之意。

例句:

Jon: But Conrad after that first time said, “huh, here’s the deal. I see this, this epiphany. You gotta do this big wall style and get your stuff up there.”
强:康拉德第一次尝试失败后说,“哈,原来如此。我看到了这个启示。你得把装备背到上面去,进行大岩壁攀登。”

康拉德从第一次攀登失败中得到启示。(GJW+电影截图)

结语

金国威在影片中问康拉德为何要攀登,康拉德答“The View. The View.”站在山巅,俯视山脚,什么都渺小得不可见,自然就没什么可执著的;站在山巅,极目四望皆是绵延群山,会越发觉得自己渺小,谦卑感油然而生。怀着敬畏之心,克服过程中的种种困难,及至登顶,早已放下执念,而越发谦卑,这样的攀登不就像是修行吗?

【看电影 学英文】也像是随缘而至的栏目,虽然《Meru》篇至此告一段落,但以后若遇到好的英文电影,还是会分享给大家。朋友们要是看过【看电影 学英文】《Meru》这5篇笔记,再看电影就应该容易多了。不妨找个时间测试一下自己的学习效果,希望每个人都能看到自己的进步。

观影链接:https://www.ganjingworld.com/s/z8aEM0bE3v

若想更多了解这部电影,可参看影评:《梅鲁峰》影评:绳伴结义一次攀登一场修行

——文章转载自干净世界频道【甄宇】

 

责任编辑:林芳宇@

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 岳飞是我国人尽皆知的民族英雄。这位大半生驰骋疆场的南宋抗金名将,竟然和庐山结下过不解之缘。青山绿水之间,曾多次留下他的行踪,他在这里有过欢唱和快乐,有过沉吟和痛苦,而使庐山的草木都凋颜动容的是,岳飞惨遭迫害的人生悲剧,就是在这山巅之上揭开序幕的。
  • 宋神宗元丰二年(公元一○七九年),御史何守正等上表弹劾,言苏轼诗句讥讽朝政,暗藏不轨;神宗大怒,将苏轼逮捕入狱待死,史称“乌台诗案”。这是苏轼政治生涯的重大转折,他在狱中历尽折磨,三不五时接受严刑拷打,“诟辱通宵不忍闻”,几度将要命绝;……所幸最终免死,改谪黄州团练副使。
  • 张璞,字公直,任吴郡太守。朝廷宣召让他回京城,路过庐山。他的女儿携同堂妹和婢女顺便到庐山神庙游览。婢女指着一个英俊的青年神像和张小姐开玩笑说:“让这一个做你的夫君吧。”张小姐嫣然一笑,什么也没说。几人接着游玩,日暮方归。
  • 我何等幸运,有机会把燥热留在山下,循着前人的挑盐路,从草屯入埔里、行车横越整个南投县境,再沿十四号公路往东北方,抵达群山环抱的避暑胜地——庐山,暂住几天。
  • “清境”之名,据说是蒋经国有感于此地景致清幽、气候宜人,于是发出赞叹说:“清新空气任君取,境地幽雅是仙居。”而得清境之名。
  • ⽇前,江⻄庐⼭多地再次出现磅礴壮阔的瀑布云景观。
  • 在山间徒步是很多人都喜爱的户外运动,而攀登则属于极限运动,尤其是需要工具辅助的高海拔攀登。《梅鲁峰》(Meru)就是一部以攀登为主题的纪录片,讲述了康拉德‧安可(Conrad Anker)、金国威(Jimmy Chin)和瑞楠‧奥兹特克(Renan Ozturk)三人团队两次攀登梅鲁峰的经历,以及极限运动背后,他们那些比肥皂剧更跌宕起伏的人生故事。
  • 很多学英文的人都推荐通过看电影来提高英文水平,因为通过电影里真情实景的英文,可以锻练英语听说,尤其是纠正发音,增加词汇量,同时可以开拓视野,增进对英语国家的文化了解。
  • Climbing这个名词在跟山相关的语境中,往往指攀登高山或悬崖等运动或活动,要么需要辅助工具,若徒手攀爬,则需攀岩技巧。
  • Mountaineering gear 指的是攀登高山时所需的各种专业装备,用来应对极端天气和复杂地形,并提供安全保障。登山靴、冰爪、安全头盔和冰镐几乎是登山必备。如果行程包括雪山、高海拔岩壁和冰川,则需要登山绳、安全带和冰裂缝救援等装备。
评论